ヒッピー化された私の名前

ライさんの誕生日が月曜日なので、密かにプレゼントをアマゾンで購入。
先日配達のお兄さんが届けてくれました。


それで受け取りのサインをする際に一言、
「ふじ○○って名字なんだよねぇ?」って。
多分、一度も耳にしたことなかったんだろう。そりゃ本田さんとか、鈴木さんとか、日産さん(って名字の方いるのかな?)だったら世界中どこの人でもすぐ覚えてくれるだろうけど。 私の名字だと大変みたい。


それに換わって私のファーストネームは響きがいいと褒められます。
たまにローマ字読みのところを英語発音されて変な風に聞こえる時もあるけれど、教えた後はだいたいみんなきれいちゃんと発音してくれます。ただいつまでたってもちゃんと発音してくれないのが、マクロ経済学の先生。 テストの返却の際に名前を呼ぶのだけど、いつも私の番が来るとすごい苦労して無理矢理読みます。
この間は名前が変わりに変わり、「ん〜〜...ミッシェルッ!」と言われ、本当誰のことかと思いました。 恐る恐る「はい...?」と答えたら、やっぱり私のことでした(笑
外国の人にも覚えてもらいやすい名前を持っている人は、こっちで生活するにとっても便利だと思います。 といっても、私は日本の香り(?)がするきれいな名前を子供につけたい派なのですが。
いっそ中国人とかのように、外国での通称名を持つのはどうでしょう? これからミッシェルと呼んでくださいと言おうかな? あ、でもライさんのお姉さんとかぶるから、それは面倒。




来春開花 家庭で花見が出来る「一才藤」鉢植え(受け皿付)
私のフルネームを無理矢理英語に訳すとBloom beautifully on a wisteria hill。
それを言った途端、ライさんが一言、「ヒッピーみたいな名前だね♪」
チーーン
平和な響きの名前ということで、よろしく。